We help the world since 2012

When the Body Speaks
Some tears are not sadness — they are the harmonious resonance between the body and the soul.
I used to be someone who almost never cried.
Not because I was strong,
but because my body had quietly closed the gate of emotions.
I once thought that was indifference,
but now I understand —
it was instinct.
My soul had long known
that tears alone could not solve anything.
So to protect me,
it locked the “emotional floodgate”
until the day I finally became strong enough to hold myself.
It wasn’t until these three recent waves of uncontrollable tears
that I realized:
my body was returning a forgotten “healthy weapon” back to me.
The moment the tears came,
I felt a warm current spreading through my body —
like tiny sparks releasing the tension that had been held for years,
leaving behind softness, release, and love.
In that moment,
I thought of a woman I once knew.
Her destiny carried stories.
Tears would fill her eyes, trembling on the edge,
yet she would never allow them to fall.
She would turn away, put her mask back on,
and swallow all her pain into the quiet darkness of her own heart.
And suddenly I understood:
I am no longer that version of myself.
My gift today
is the freedom to cry when my body needs to speak.
My body is talking —
and I am finally listening.
✨ CHONDAGLOW — Light for the Soul. Light for the Healing.
《身体在说话》
有些眼泪不是悲伤,而是身体与灵魂的和谐共振。
我原来是一个几乎不会轻易落泪的人——不是坚强,而是身体把情绪闸门关上了。
我以为那是冷漠,现在才明白,那其实是本能。
因为我的灵魂早知道:用哭是换不来解决方案的。
它为了保护我,把“情绪泄洪”这个系统锁住,直到我有能力承受。
直到最近这三次洪水般的泪流,我才知道:
原来这是我身体重新交给我的一把“健康的武器”。
当泪水涌出来的瞬间,我能感觉到一种暖意在身体里扩散,像细小的电流,把紧绷的部位慢慢解开,留下柔软和爱。
那一刻,我想起一个人。
她的命运有故事,她的眼泪在眼眶里来回打转,却始终不肯落下。
转过头,她又戴上了伪装,把所有痛苦吞回肚子里。
我突然意识到:
我已经不再是那个版本的我了。
我此刻的幸运,是终于拥有了“可以哭”的自由。
我的身体在说话,而我终于听见了。




